Nouvelle POWERUPS P-HP400 CONE CRUSHER à Liaoning, Chine
Nouvelle
Doubleclick to zoom in
Contacter le vendeur pour
plus de photos et d’infos supplémentaires.
Specifications
- Condition
- nouvelle
- Numéro de série
- P-HP400-SHORT-HEAD-CONE-CRUSHER
- Numéro de stock
- 20230746A
- Condition:
- nouveau
- Garanties
- 18 mois
- Application :
- carrière-de-granulats
- Concave:
- tête courte
- Code sh :
- 84742090
- Contenu de la livraison :
- Concasseur à cône, moteurs électriques, réservoir hydraulique et de lubrification, armoire électrique, télécommande à écran tactile, outils, OEM, manuels de pièces, manuel d'instructions
- Service:
- 24/7
- Garantie:
- 18 mois
- Whatapp/wechat :
- 0086 152 2222 2656
- Capacité
- 140-630 tonnes/heure
- Paramètres de décharge
- 14mm, 20mm, 25mm
- Concave
- fin, moyen, épais
- Maximum. alimentation
- 111mm, 198mm, 252mm
- Garantie
- 18 mois
- Capacité
- 140-630t/h
- Réglage de décharge
- 14mm, 20mm, 25mm
- Concave
- Fin, Moyen, Grossier
- Max. alimentation
- 111mm, 198mm, 252mm
- Sous-catégorie
- Équipement de minage
- Sous-catégorie 2
- Pétrole, gaz et mines
- Sous-catégorie 3
- Broyeur à cône 4 vente
- Sous-catégorie 4
- Concasseur à cône hp400
- Sous-catégorie 5
- Concasseur à cône à vendre
- Sous-catégorie 6
- Pièces de concasseur à cône hp
- Sous-catégorie 7
- Pièces de concasseur à cône pdf
- Sous-catégorie 8
- Concasseur à cône à tête courte
- Sous-catégorie 9
- Concasseur à cône hp400 à vendre
- Sous-catégorie 10
- Manuel du concasseur à cône hp 400
- Sous-catégorie 11
- Équipement minier de soutien au sol
- Sous-catégorie 12
- Concasseur et équipement de criblage
- Listing ID
- 70569371
Description
Le concasseur à cône de haute qualité de la série Powerups P-HP est un concasseur à cône doté d'une technologie de pointe internationale développée et fabriquée par notre société. Ils sont idéaux pour le concassage secondaire et tertiaire dans les applications fixes, portables et mobiles. Ils fournissent une plus grande force de concassage grâce à des points de pivotement élevés et à de grandes courses de concassage, ce qui se traduit par une meilleure forme du produit final et des rendements élevés de matériau commercialisable. En outre, nous nous efforçons également d'améliorer les propriétés mécaniques des composants du concasseur à cône, tels que le châssis, l'arbre principal, l'engrenage conique, la roue excentrique, etc. Nos concasseurs à cône sont très productifs, avec de faibles coûts d'exploitation et d'usure et une longue durée de vie. . Chaque modèle de concasseur à cône de la série P-HP peut être équipé d'un revêtement fin, d'un revêtement moyen et d'un revêtement grossier pour répondre aux différents besoins des clients. Le concasseur à cône P-HP300 et le concasseur à cône P-HP400 sont de loin les modèles les plus populaires et les mieux notés. Le système de contrôle intelligent que nous fabriquons appelé Powertank rend le fonctionnement du cône plus facile et plus sûr. Nous nous sommes efforcés de produire des concasseurs à cône de haute qualité. De plus, nous visons à rendre le prix de nos tout nouveaux concasseurs à cône proche du prix des concasseurs à cône d'occasion OEM vendus sur le marché mondial. Caractéristiques et avantages √ Technologie avancée de détection de surcharge avec alarme simple ou correction automatique √ Réglage hydraulique du côté fermé (CSS) √ Surveillance de tous les paramètres critiques de lubrification et hydrauliques √ Soupape de décharge interne dans le vérin de libération du passager à double effet Système hydraulique à sécurité intégrée √ Surcharge mécanique protection en cas de défaillance de la vessie de l'accumulateur √ "L'intégrité de la position" automatique maintient le CSS et la position constants √ Plusieurs vérins hydrauliques avec retour immédiat au CSS après un événement de surintensité Ajustement de l'usure différentielle dans des conditions d'alimentation √ Réduction des temps d'arrêt et des coûts de maintenance Bonus de services' L'approvisionnement en pièces couvre à la fois les pièces d'usure du concasseur à cône et les pièces de rechange telles que les chemises de bol, la chambre de broyage, les bagues, les excentriques. Les roues, les contrepoids, les bagues de réglage, les bols, les têtes et les arbres, les bagues de torche, etc. éviter les temps d'arrêt imprévus. De plus, Powerups est en mesure de fournir des pièces d'usure et de rechange de haute qualité pour une large gamme de concasseurs à cône autres que Powerups. Ces pièces sont conçues à l'aide de notre expertise OEM et de nos décennies d'expérience dans le traitement des minéraux et la production d'agrégats. Veuillez télécharger la brochure des pièces ou consulter les détails des pièces que nous proposons, ou demander plus d'informations en remplissant le formulaire de contact avec un numéro de pièce OEM pour savoir ce que nous pouvons faire. Modèle Numéro de pièce Description HP100™ 7018307008 Châssis principal HP100™ 7021900200 Douille de châssis principal HP100™ 7022102001 Bras de protection HP100™ 7022102000 Bras de protection d'arbre intermédiaire HP100™ 7013308500 Broche HP 100™ 7074129000 Roulement Push Down Force HP100™ 7053128252 Bague d'étanchéité HP100™ 7053128253 Bague d'étanchéité HP100 ™ 7015554502 Douille HP100 ™ 7015604504 Douille d'arbre intermédiaire HP100™ 7084101513 Douille de siège HP100™ 7012504004 Bague de réglage HP100™ N12030502 Bague de serrage HP100™ 7088010082 Cylindre de libération de suralimentation HP100™ N 02 445269 Accumulateur HP100™ 7013355750 Arbre intermédiaire HP100™ 7063002401 Petit pignon HP100™ 7074100121 Rondelle de blocage HP100™ 7033100017 Déflecteur d'huile HP100™ 707861000 Joint de piston HP100™ 7035912255 Couvercle HP100™ 7043358005 Excentrique HP100™ 7015655250 Bague excentrique interne HP 100™ 7074129001 Palier de butée supérieur HP1 00™ 7 035410600 Pignon d'entraînement HP100™ 70162 00106 Contrepoids HP100™ 7022072500 Bague de poids HP100™ 7039608500 Manchon HP100™ N82404327 Tête HP100™ 7024950501 Tête Bille HP100™ 70156562902 Bague de tête HP100™ 7053125500 Bague d'étanchéité HP100™ 70410 680 04 Boulon de verrouillage HP100™ 7065558 000 Cône d'alimentation HP100™ N23508401 Trémie HP100™ N23455516 Réglage couvercle HP100™ 7035410601 Engrenage d'entraînement HP100™ 7057500003 Moteur de frein à engrenages HP100™ 7055208001 Revêtement de cuve HP100™ 7055308121 Manchon HP100™ 7012080200 Anneau de torche HP100™ 7032902500 Cale HP100™ 70 45 60010 0 Écrou de blocage HP100™ 708570130 0 Trémie d'alimentation inférieure HP100™ 7085 728150 Alimentation supérieure Trémie HP100™ 80213061000 Poulie HP100™ 80213062501 Douille HP100™ 80401641000 Clavette HP200™ 107 05 88724 Joint HP200™ 1070588722 Joint HP200™ 1070588720 Joint HP200™ 1 057612102 Palier de butée HP200™ 10635 18780 U- Joint HP200™ 1054440195 Axe de châssis principal HP200™ 1022061401 Douille d'arbre intermédiaire HP200™ 1048516271 Coussin de siège de châssis HP200™ 7012504003 Anneau de réglage HP200™ 1094260037 Cylindre de serrage HP200™ 7088010081 Cylindre de dégagement du plateau HP2 00™ N02445269 Accumulateur HP200™ 1054268448 Essieu HP200™ 7080200501 Soufflets de protection HP200 ™ 7012504003 Bague de réglage HP200™ 1061871913 Bague de serrage HP200™ 7081108007 Couvercle anti-poussière HP200™ 1022130524 Douille HP200™ 1068634853 Arbre intermédiaire HP200™ 1036829 6 35 Pignon HP200™ 105 6835500 Rondelle de blocage HP200™ 7 033100016 Déflecteur d'huile Anneau HP200™ 1063083600 Joint de piston HP200™ 7035912254 Bouchon HP200 ™ 7090228204 Ensemble excentrique d'engrenage HP200™ 7043358004 Excentrique HP200™ 1022072951 Bague excentrique intérieure HP200™ 1057602103 Roulement de butée vers le haut HP200™ 1036829652 Engrenage d'entraînement HP200 ™ N90228114 Ensemble de contrepoids HP200™ N16200121 Contrepoids HP200™ 7022072 000 Coussinet de poids HP200™ 1093020078 Assemblage de douille HP200™ 1073810178 Douille HP200™ 1048721001 Coussinet de douille HP200™ 7090058013 Assemblage de tête HP200™ 7082404309 Tête HP200™ 1057612000 Boule de tête HP200™ 1022 14 5719 Bague de tête supérieure HP200™ 1022145730 Bague de tête inférieure HP200™ 1063518480 T- Accouplement HP200™ 7090058303 Cône d'alimentation HP200™ 7041068006 Boulon de verrouillage HP200™ 7065558050 Cône d'alimentation HP200™ 7023508000 Trémie HP200™ 1022814802 Couvercle de réglage HP200™ 1062 440046 Engrenage d'entraînement HP20 0™ 7 063002 250 Pignon HP200™ 7057500007 Motoréducteur frein HP200™ 1044180300 Trémie d'alimentation supérieure HP200 ™ 1044180301 Trémie d'alimentation inférieure HP200™ N55208149 Revêtement de bol HP200™ 1050130815 Capot HP200™ 1063914005 Anneau de torche HP200™ 1086342201 Cale HP200™ 1056839385 Contre-écrou HP20 0™ 708846325 0 Boulon tire-fond HP200™ 1051 483199 Écrou sphérique HP200™ 7028450751 Tige carrée HP200™ 80212946000 Poulie HP200 ™ 80314102501 Douille HP200™ 80400471000 Clé HP200™ 80413284000 Manchon HP300™ 7090008015 Assemblage du châssis principal HP300™ 7018307006 Châssis principal HP300™ 7021900 30 1 Douille du châssis principal HP300™ 70133 08252 Arbre principal HP300™ 105435 0025 Axe de châssis principal HP300™ 1057602250 Palier de butée inférieur HP300™ 1070587740 Joint 70 90248005 Bague de réglage de réglage HP300™ 7012504002 Bague de réglage HP300™ 1061873757 Bague de serrage HP300™ 1094280065 Ensemble cylindre de serrage HP300™ 7081108004 Couvercle anti-poussière HP300™ 1022130525 Douille HP300™ 1093030108 Cylindre de libération de suralimentation HP300™ N02445269 Accumulateur HP300™ 1054268497 Arbre HP300™ 1 05149 5225 Écrou sphérique HP300™ 7 00156327 2 Écrou hexagonal HP300™ 7090018004 Ensemble arbre intermédiaire HP300™ 7090018003 Pignon d'arbre intermédiaire Assemblage HP300™ 1022063300 Douille d'arbre intermédiaire HP300™ 7053200006 O- HP300™ 7023408201 Carter d'arbre intermédiaire HP300™ 7022102501 Protection d'arbre intermédiaire HP300™ 7022102500 Protection d'arbre intermédiaire HP300™ 7033100015 Déflecteur d'huile HP300™ 7035912253 Corps de coque HP 300™ 1063084500 Joint de piston HP300™ 1036833868 Pignon HP300™ 106863366 Arbre intermédiaire HP300™ 7090228208 Ensemble excentrique d'engrenage HP300™ 7043358008 Engrenage Ensemble excentrique HP300™ 1022073307 Jeu de garnitures excentriques internes HP300™ 1057612200 Palier de butée supérieur HP300™ 1036833869 Pignon d'entraînement HP3 00™ 7001619307 Broche HP300™ N90228115 Ensemble We light HP300™ N16200115 Poids HP300™ 1038018155 Insert de poids HP300™ 7090048101 Assemblage de prise HP300™ 7039608251 Prise HP300 ™ 70358006 00 Joint de douille HP300™ 7001619303 Broche HP300™ 7090058000 Assemblage de tête HP300™ 7082404300 Tête HP300™ 70249 50500 Rotule de tête HP300™ 7015656200 Bague de tête supérieure HP3 00™ 1022145 975 Bague de tête inférieure HP300™ 1003063296 Contre-écrou HP300™ 1063518725 Bague d'étanchéité HP300™ 1047098031 Clé d'arbre HP300™ 7090058302 Assemblage de la plaque d'alimentation HP300™ 7041068005 Boulon de verrouillage HP300™ 7065558093 Cône d'alimentation HP300™ 70902 58000 Assemblage de la trémie HP300™ 70 235 08200 Bol HP300™ 1022815005 Couvercle de réglage HP300™ 1062440045 Pignon d'entraînement HP300™ 7057500007 Moteur de frein à engrenages HP300™ 7063002250 Pignon HP300™ 1044180340 Trémie supérieure HP300™ 1044180281 Trémie inférieure HP300™ N55208269 Revêtement de cuvette HP300™ N553 08261 Housse de protection HP300™ 10 639 14652 Anneau du chalumeau HP 300™ 1019578065 Boulon tire-fond HP300™ 1051483199 Écrou sphérique HP300™ 1056839413 Contre-écrou HP300 Clé HP300™ 7015778 300 Douille à rainure HP400™ 1093040131 Assemblage du châssis principal HP400™ 1022133692 Douille HP400™ 1070589788 Joint HP400™ 1070589786 Joint HP400™ 1070589784 Joint HP4 00™ 1070589782 Joint HP400™ 1057605172 Rondelle de butée inférieure HP400™ 1063518943 Bague d'étanchéité HP400™ 103806 7401 Protège-bras HP400™ 1 048516 272 Coussin de siège HP400™ N21900352 Joint de cadre principal HP400™ 1068863509 Axe HP400™ N12504018 Anneau de réglage HP400™ 1061872992 Anneau de serrage HP400™ 1061940191 Housse anti-poussière HP400™ 10942 80065 Vérin de serrage HP400™ 1093040030 Vérin anti-débordement HP400™ N02445271 Accumulateur HP400 ™ 1054 268776 Axe de chape HP400™ 105 1495302 Écrou sphérique HP400™ N90018011 Arbre intermédiaire HP400™ 1068634887 Arbre intermédiaire HP400™ 1036831195 Pignon HP400 ™ N22102700 Protection d'arbre intermédiaire HP400™ 102 2062210 Bague d'arbre intermédiaire HP400™ 1045376018 Carter d'arbre intermédiaire HP400™ 1027471712 Bouchon HP400™ 1062807443 Déflecteur d'huile HP4 00™ 70902 2 8301 Ensemble excentrique HP40 0™ 1093045000 Ensemble joint excentrique HP400™ 1031136180 Excentrique HP400™ 1022074069 Douille excentrique HP400™ 1057605169 Palier de butée supérieur HP400™ 103680330 1 engrenage HP400™ 7016200114 Contrepoids HP400™ 1038018156 Doublure de contrepoids HP400™ N9 0048 105 Ensemble douille HP400™ 1073814256 Douilles HP400™ N35800601 Doublure douille HP400™ N01619330 Broche HP400™ 7090058015 Ensemble tête HP400™ 7082404311 Tête HP400 ™ 1057605158 Rotule de tête HP400™ 1022147349 Bague de tête supérieure HP400™ 1022147350 Bague de tête inférieure HP400 ™ 10635 18832 Bague d'étanchéité HP400™ N90058315 Cône d'alimentation HP400™ N4106 0 200 Boulon de verrouillage HP400™ 1055981158 Plaque d'alimentation HP400™ 1093040116 Bol HP400™ 1020053002 Bol HP400 ™ 1022815026 Couvercle de réglage HP400™ 1044180249 Trémie HP400™ 1044180343 Trémie HP400™ N55208525 Revêtement de cuvette HP400 ™ N55308511 Manteau HP400™ 1063437879 Bague d'adaptation de bol HP 400™ 10863 42846 Coin HP400™ 1019579056 Tire-fond HP400™ 1051486801 Écrou sphérique HP400™ 1063915676 Anneau de torche HP400™ N68606506 Poulie HP400™ 7003241824 Moyeu HP400™ N01605503 Clé HP500™ 1093050142 Ensemble châssis principal HP500™ 1033785560 Châssis principal HP500™ 1022139802 Bague HP500™ 1070589817 Entretoise HP500™ 1070589815 Entretoise HP500™ 10 70589813 Joint HP500™ 1070589811 Joint HP500™ 1057605167 rouille Roulement HP500™ 1063518950 Anneau presse-étoupe HP500™ 1038069595 Protège-bras HP500™ 1048516296 Siège HP500™ 1068867278 Axe HP500™ N2190035 3 Bague hôte HP500™ N90248025 Bague de réglage HP500™ N12504019 Bague de réglage HP500™ 10 61875592 Bague de serrage HP500™ N81108010 Housse anti-poussière HP500™ 1094280065 Cylindre de serrage HP500™ 1054351501 Principal goupille HP500™ 1093050058 Cylindre de libération de produit HP500™ N02445272 Accumulateur HP500™ 1054268776 U- goupille HP500™ 10 93050095 Ensemble arbre intermédiaire HP500™ 1068634890 Arbre intermédiaire HP500™ 1045376019 Carter d'arbre intermédiaire HP500™ 1036831527 Petit pignon HP500™ 1062807442 Déflecteur d'huile HP500™ 1027471761 Couvercle HP500 ™ 1038067481 Protecteur d'arbre intermédiaire HP500™ 1038067482 Protecteur d'arbre intermédiaire HP500™ N 90228024 Ensemble excentrique HP500 ™ 1093055002 Excentrique HP500™ N90228127 Contrepoids HP500™ 1031143420 Excentrique HP500™ 1022074809 Bague excentrique HP500™ 1057605168 Palier de butée supérieur HP500™ 10 36 831535 Engrenage HP500™ N16 200123 Poids HP500™ N22072102 Insert de poids HP500™ 1093050067 Prise femelle HP500™ 1073817084 Prise HP500™ 1048723201 Douille Insert HP500™ N01619334 Broche HP500™ 7090058 016 Assemblage de tête HP500™ 7082404310 Tête HP500™ 1057605124 Rotule de tête HP500™ 1013340732 Avec HP500™ 10221473 21 Bague supérieure de tête B HP500™ N156552 52 Bague de tête inférieure HP500™ 1063518930 Anneau presse-étoupe HP500™ 1062440044 Pignon d'entraînement HP500™ N57500012 Moteur hydraulique HP500™ N630022 Pignon 53 HP500™ N90058314 Cône d'alimentation HP500™ N41060201 Boulon de verrouillage HP500™ 1055981159 Plaque d'alimentation HP500™ N 90258006 Bol HP500™ N23508202 Bol HP500™ N23455510 Couvercle de réglage HP500™ 1062440 044 Engrenage d'entraînement HP500™ 1093070298 Moteur hydraulique HP500™ N85701305 Trémie HP500™ 1044180284 Trémie HP500™ 1048314222 Revêtement de cuve HP500™ 7055308502 Capot HP 500™ 10634378 75 Bague d'adaptation de cuve HP500™ 1 086342866 Coin HP500™ 1019578985 Tire-fond HP500™ 1051486801 Écrou sphérique HP500™ 105 6839400 Contre-écrou HP500™ N68606504 Poulie HP500™ N68606505 Poulie HP500™ 7003241826 Moyeu HP500™ N01605503 Clé HP800™ MM0200329 Châssis principal HP800™ 1093080129 Anneau de réglage HP8 00™ 1093 070001 Cylindre de serrage HP800™ 1093070045 Cylindre HP800™ 1093085016 Accumulateur HP800™ 1093080219 Sous-arbre ensemble boîtier HP800™ 1093080217 Ensemble excentrique HP800™ 1093080001 Ensemble douille HP800™ 1093080073 Ensemble tête HP800™ 1093070190 Ensemble plaque d'alimentation HP800™ 10 33785794 Châssis principal HP800™ 1022139576 Douille HP800™ 1 048517581 Garniture siège cadre HP800™ 1048517411 Garniture moteur principal Plaque HP800™ 10 38069733 Bras de protection HP800™ 1057612407 Palier de butée HP800™ 1061877930 Anneau de réglage HP800™ 1054440226 Axe principal HP800™ 1061876265 Anneau de serrage HP800™ 1066058951 Chape HP8 00™ 10542687 76 U-Goupille HP800™ 1027471713 Couvercle HP800™ 1045376433 Carter d'arbre intermédiaire HP800™ 1022066 795 Douille d'arbre intermédiaire HP800™ 1036831540 Pignon HP800™ 1038069629 Protection intérieure d'arbre intermédiaire HP80 0™ 1062807444 Déflecteur d'huile HP800™ 1068636577 Arbre intermédiaire HP800™ 1038069628 Carter d'arbre intermédiaire externe HP800™ 1031143668 Excentrique HP800™ 1022075464 Bague excentrique HP800™ 1057612405 Palier de butée HP800™ 1036831560 Engrenage HP800™ 1086428470 Contrepoids HP800™ 1063917765 Pack de poids HP800™ 1063518530 U -Seal HP800™ 1 0635 18785 T- Joint HP800™ 1073817098 Manchon HP800™ 1048724025 Pack de manchons HP800™ 1042472605 Tête HP800™ 1057612434 Tête sphérique HP800™ 1022147 723 Doublure du couvercle inférieur Manchon HP80 0™ 1022147711 Doublure du couvercle HP800™ 106 3518520 Joint HP800™ 1019559608 Boulon de verrouillage HP800™ 1055981161 Plaque d'alimentation HP800™ 1048314344 Revêtement de cuvette HP800™ 1050143849 Manteau HP800™ 1086343192 Coin HP800™ 1056839405 Plaque de verrouillage HP800™ 1019584408 Tire-fond HP800™ 105149090 0 Écrou sphérique HP800™ 106391 56 73 Anneau de torche HP800™ 1093080117 Bol HP800™ 1020055034 Bol HP800™ 1022819254 Capuchon de réglage HP800™ 1044180397 Trémie HP800™ 1 026187496 Cône d'alimentation HP800™ 1059239556 Poulie HP800™ 1073057612 Douille de poulie HP800™ 1059239564 Poulie HP800™ 1073049423 Douille de poulie HP800™ 1 037 1172 18 Pignon HP80 0™ 1062440052 Anneau d'entraînement HP800™ 1093085034 Moteur d'entraînement hydraulique HP800™ MC001135 Unité d'alimentation HP800™ MM0216896 Télécommande 121 MantleHP10 0™ 5530 8122 Mantle HP200™ 55208140 Revêtement de cuvette HP200™ 55208142 Revêtement de cuvette HP200™ 55208137 Revêtement de cuvette HP200™ 55208139 Revêtement de cuvette HP200™ 55208134 Revêtement de cuvette HP200™ 5520813 6 Doublure de bol HP200™ 5013081 3 Manteau HP200™ 55308001 Manteau HP200™ 55208121 Bol Revêtement HP20 0™ 552 08149 Revêtement de cuvette HP20 0™ 55208151 Revêtement de cuvette HP200™ 55208146 Revêtement de cuvette HP200™ 55208148 Revêtement de cuvette HP200™ 55208143 Revêtement de cuvette HP200™ 55208145 Revêtement de cuvette HP200™ 55308 00 6 Manteau HP200™ 55308002 Manteau HP200™ 50130815 Manteau HP200™ 55308003 Manteau HP300™ 5520 8 269 Doublure de cuvette HP300™ 55208273 Doublure de cuvette HP300™ 55208268 Doublure de cuvette HP300™ 55208272 Doublure de cuvette HP300™ 55208267 Doublure de cuvette HP300™ 55208271 Doublure de cuvette Doublure HP300™ 55208270 Revêtement de cuvette HP300™ 55208266 Revêtement de cuvette HP300™ 55308261 Capot HP300™ 55308262 Capot HP300™ 55308263 Capot HP300™ 55308252 Capot HP300™ 55208265 Capot HP300™ 55208277 Revêtement de cuvette HP3 00™ 55208264 Revêtement de cuvette HP300™ 55208276 Revêtement de cuvette HP300™ 55208263 Revêtement de cuvette HP300™ 55208275 Revêtement de cuvette HP300™ 55208262 Revêtement de cuvette HP300™ 55208274 Revêtement de cuvette HP300™ 5 5308260 Manteau HP300™ 50132123 Manteau HP300™ 55308264 Manteau HP300™ 55308 254 Manteau HP3 00™ 553082 61 Manteau HP300™ 55308262 Manteau HP400™ 55208382 Revêtement de cuvette HP400™ 55208383 Revêtement de cuvette HP400™ 55208525 Revêtement de cuvette HP400™ 55208398 Revêtement de cuvette HP400™ 55208400 Revêtement de cuvette HP 400™ 66664404 Revêtement de bol HP400™ 66664405 Revêtement de bol HP400™ 55208522 Bol Doublure HP400™ 55208524 Doublure de cuvette HP400™ 66664406 Doublure de cuvette HP400™ 66664409 Doublure de cuvette HP400™ 55308381 Mantle HP400™ 55308384 Mantle HP400™ 55208387 Doublure de cuvette HP400™ 5520839 6 Liner de cuvette HP4 00™ 55208385 Revêtement de cuvette HP400™ 55208386 Revêtement de cuvette HP400™ 48300032 Revêtement de cuvette HP400™ 55208394 Revêtement de cuvette HP400™ 48300031 Revêtement de cuvette HP400™ 55208393 Revêtement de cuvette HP 400™ 55308383 Housse de protection HP400™ 55308386 Housse de protection HP400™ 553083 82 Gaine HP400™ 55308385 Manteau HP400™ 55308282 Manteau HP500™ 55208502 Revêtement de cuvette HP500™ 5520 8504 Revêtement de cuvette HP500™ 48314227 Revêtement de cuvette HP500™ 55208512 Revêtement de cuvette HP500™ 48314236 Revêtement de cuvette HP500™ 5 5 208514 Revêtement de cuvette HP500™ 666645 01 Revêtement de cuvette HP500™ 66664502 Revêtement de cuvette HP500™ 66664505 Revêtement de cuvette HP500™ 66664507 Revêtement de cuvette HP500™ 48314240 Revêtement de cuvette HP500™ 55208513 Revêtement de cuvette HP500™ 66664503 Revêtement de cuvette HP500™ 66664504 Revêtement de cuvette HP500™ 66664508 Revêtement de cuvette HP 500™ 6 6664509 Revêtement de cuvette HP500™ 55308501 Couvercle HP500™ 55308503 Couvercle HP500™ 55308514 Couvercle HP500™ 55308516 Mantle HP500™ 66663502 Mantle HP500™ 666 63503 Manteau HP500™ 55208505 Revêtement de cuvette HP500™ 552 08509 Revêtement de cuvette HP500™ 55208510 Revêtement de cuvette HP500™ 55208511 Revêtement de cuvette HP500™ 48314219 Revêtement de cuvette HP500™ 55208518 Revêtement de cuvette HP500™ 483 14222 Revêtement de cuvette HP500™ 55208517 Revêtement de cuvette HP500™ 55308506 Couvercle HP500™ 55308507 Couvercle HP500™ 55308502 Coque HP500™ 55308504 Coque HP700™ 4831 4369 Revêtement de cuvette HP700™ 48314346 Revêtement de cuvette HP700™ 48314347 Revêtement de cuvette HP700™ 48314318 Doublure de cuvette HP700™ 483143 45 Doublure de cuvette HP700™ 48314319 Doublure de cuvette HP700™ 48314356 Doublure de cuvette HP700™ 48314320 Doublure de cuvette HP700™ 48314344 Doublure de cuvette Doublure HP700™ 50143849 Manteau HP700™ 48314350 Cuvette Doublure intérieure HP700™ 48314312 Doublure HP700™ 48314370 Doublure HP700™ 48314367 Doublure HP700™ 48 314349 Doublure HP700™ 483 14310 Doublure HP700™ 48314348 Doublure HP700™ 48314 315 Doublure de cuvette HP700™ 50143811 Mantle HP700™ 50143860 Mantle HP700™ 50143810 Mantle HP800 ™ 48314360 Revêtement de cuvette HP800™ 48314369 Revêtement de cuvette HP800™ 48314346 Revêtement de cuvette HP800™ 48314347 Revêtement de bol HP800™ 48314361 Revêtement de bol HP80 0™ 48314359 Bol Doublure HP800™ 48314345 Doublure de cuvette HP 800™ 48314362 Doublure de cuvette HP800™ 48314356 Doublure de cuvette HP800™ 48314344 Doublure de cuvette HP800™ 19584408 Mantle HP800™ 19584409 Mantle HP8 00™ 48314350 Doublure de cuvette HP800™ 48314363 Revêtement de cuvette HP800™ 48314370 Revêtement de cuvette HP800™ 48314349 Doublure de cuvette HP800™ 48 314364 Doublure de cuvette HP800™ 48314348 Doublure de cuvette HP800™ 48314365 Doublure de cuvette HP800™ 19584412 Manteau HP800™ 19584409 Manteau Garanti pour s'adapter, Avis légal de haute performance et de longue durée de vie Tous les noms de marque, noms de modèles ou numéros de pièces sont la propriété de leurs fabricants respectifs. Powerups n'a aucune relation avec les fabricants d'équipement d'origine. Ces termes sont utilisés à des fins de référence et d'identification uniquement, toutes les pièces sont fabriquées par, pour et avec les pièces de concasseur à cône shenyang Powerups Machinery Co., Ltd. Nous vous enverrons le coût par e-mail sans délai. Merci! [X] Shut Kind Swift Entrez en contact avec Pour comprendre plus de détails sur l'un de nos fournisseurs, appelez-nous aujourd'hui en nous offrant simplement un simple appel ou en remplissant vos coordonnées dans le formulaire ci-dessous : Le concasseur à cône sur chenilles Finlay® C-1554 est le remède mobile ultime pour à peu près n'importe quel producteur ou entrepreneur de granulats à la recherche d'une machine à grande productivité offrant de grands rapports de réduction et un très bon cu... Les pièces GTEK vraiment conçues correspondent aux concasseurs à cône HP, nos anneaux de réglage sont créés pour dépasser les forces générées par le concassage de votre roche ou de votre minerai. 188 Zone 8 - ASSEMBLAGE EXCENTRIQUE deux. Ciselez le trou percé et éliminez soigneusement les restes de résine pour faciliter le démontage. trois. Transformez au-dessus de l'excentrique en cales de piquet placées de manière à pouvoir évidemment un moyen avec la douille. Voir Déterminer Découpez une rondelle de 25 mm d'épaisseur avec un diamètre un peu réduit par rapport au diamètre extérieur dans la douille. Le diamètre extérieur de la rondelle doit être débarrassé des bavures. Utiliser une cale à piquets de cent x cent mm et frapper la plaque jusqu'à ce que la douille soit complètement dégagée dans l'excentrique. Si des complications surviennent, il existe encore une autre stratégie pour démonter la douille excentrique. Cela se compose en sciant tout votre plateau avec la douille en deux points diamétralement opposés. Les encoches sciées sont autour de votre épaisseur complète de la douille sans toucher l'alésage de l'excentrique. Voir paragraphe "Démontage de la douille de tête supérieure - HP200, HP300, HP400 et HP500" Vérification de l'alésage de l'excentrique Avant d'installer la douille de l'excentrique, s'assurer que l'alésage est propre dans l'excentrique et que toutes les résines ont longtemps été éloignées de l'excentrique. encoches. Les pièces en bronze de haute qualité s'adaptent aux concasseurs à cône HP, fabriquées à partir d'un excellent plomb ou d'un bronze coulé en aluminium, usinées avec précision pour s'adapter et se compléter parfaitement dans votre machine. Éléments Unités cellulaires et stationnaires, cultures et solutions d'automatisation pour la génération d'agrégats. Voir les solutions 217 Segment neuf - ENSEMBLES ARBRE DE RENVOI, CARTER D'ARBRE DE RENVOI ET MOYEU Examen juste avant le montage d'une douille d'arbre de renvoi - HP100 Vérifier l'alésage sur le carter d'arbre de renvoi construit dans le corps. Vérifiez la rectitude de l'arbre intermédiaire. Considérant que l'arbre intermédiaire est monté impliquant des facteurs, l'ovalisation ne doit pas dépasser 0,1 mm. Lorsque l'ovalisation est plus importante, l'arbre doit être remplacé. Si l'alésage d'une douille d'arbre intermédiaire s'est contracté à cause d'un serrage excessif à l'intérieur du carter, ce dernier peut éventuellement se coincer lors de la douille. Enfin, un arbre tordu (qui peut être détecté en inspectant l'alignement des rainures de verrouillage de la retenue) doit être remplacé par un nouvel arbre Examiner avant de monter une bague d'arbre intermédiaire - HP200, HP300, HP400 et HP500 Lors du montage de nouvelles bagues, il peut être conseillé de vérifier le réglage boîtier/douille. L'alésage du logement et le diamètre extérieur de la douille doivent être vérifiés pour déterminer ce réglage. Qu'il soit aussi restreint, l'alésage avec le logement doit être modifié pour le remettre dans la juste tolérance. Trop de serrage peut entraîner une contraction du diamètre interne de votre bague et ainsi réduire la distance entre elle et l'arbre intermédiaire. Si votre diamètre avec le logement de l'arbre intermédiaire est plus petit qu'il ne devrait l'être, la contraction peut par conséquent entraîner une surchauffe. Prenez note : dans le hp200, regardez l'alésage dans le boîtier de l'arbre intermédiaire, qui est créé dans le cadre. Regardez la rectitude de l'arbre intermédiaire. Etant donné que l'arbre intermédiaire est monté parmi des pointes, l'ovalisation ne doit pas dépasser 0,1 mm. Si l'ovalisation est plus importante, l'arbre doit être remplacé. Si l'alésage de la douille d'arbre intermédiaire s'est contracté en raison d'un serrage excessif lors du logement ou si un arbre intermédiaire incurvé est utilisé, cela peut se coincer dans la douille. Conçus pour les applications secondaires, tertiaires ou quaternaires, nos concasseurs à cône montés et mobiles sur chenilles peuvent être utilisés pour un large éventail d'applications dans les industries des carrières et des mines. un. Rapport de concassage énorme : Le mélange d'une forme de chambre de broyage à performances générales plus élevées et d'une fréquence de broyage substantielle tend à améliorer considérablement le potentiel de traitement du mini concasseur à cône, et la sortie d'un seul appareil peut atteindre 2181 tonnes. Principaux investisseurs Metso vise à offrir des avantages significatifs à toutes ses parties prenantes en Une sélection d'aspects stratégiques, commerciaux, opérationnels et fiscaux positifs. La méthode de broyage est constante, de plus les produits hôtes de broyage à cône ont une dimension de grain relativement importante. 126 Quatrième partie - Entretien ET INSPECTION RÉGULIERS Le premier emplacement déterminé par la mesure souhaitée [vérifier ici] (environ : vide) du meilleur produit n'est pas nécessairement le meilleur pour un produit optimal. Cela dépendra des caractéristiques du matériau écrasé, de la puissance absorbée par le moteur ainsi que du rebond de l'anneau. Les graduations des marchandises et les capacités produites par les concasseurs à cône sont impactées par la technique d'alimentation réelle qui est certainement utilisée, les qualités sur les ressources, la vitesse de l'équipement, la puissance électrique utilisée, ainsi que d'autres éléments. Le guide définitif des pièces du concasseur à cône hp 26 Partie B - Consignes de sécurité normales Bandes transporteuses Concassage de la poussière de l'usine AVERTISSEMENT N'utilisez généralement pas les bandes transporteuses comme passerelles. Tendance à ne pas grimper dessus. Tenez-vous souvent à l'écart de toute chute ou chute de matériaux ou de facteurs. N'essayez en aucun cas de vous tenir debout, de marcher ou de marcher sur un convoyeur. Ne vous tenez jamais sous un convoyeur en fonctionnement. N'utilisez pas de tenues amples, de cravates, de colliers ou d'autres objets libres lorsque vous vous trouvez à proximité de convoyeurs ou d'autres dispositifs de déplacement ou de rotation. Les cordons de tirage d'urgence inattendus ne doivent être utilisés qu'en cas d'urgence imprévue - ne les utilisez jamais pour l'arrêt du programme du convoyeur. N'essayez jamais d'accompagner le convoyeur même s'il peut être sous tension. Tenez compte des points de pincement dangereux. De par leur caractère, les Concasseurs et équipements auxiliaires tels que goulottes, stations de transfert, cribles, etc. peut créer de la poussière et, si elle n'est pas contenue, la poussière peut s'échapper dans l'air. Normalement, des niveaux élevés de poussière (en particulier de silice respiratoire) dans l'air peuvent développer un risque d'affection pulmonaire, en fonction des concentrations de poussière, de la taille de la publicité et du type de tissu restant écrasé. Clé de la durabilité La durabilité indique que nous agissons de manière compétente et responsable en ce qui concerne le cadre, les hommes et les femmes ainsi que le système économique. deux. Calfeutrez tout le fond entre le déséquilibre et le diamètre intérieur de votre défense. Habituellement, ne calfeutrez pas deux zones de 130 mm (5") de long à 180 directement sous les trous de drainage. Coupez la circonférence si nécessaire. Chanfreiner le joint longitudinal sur approximativement toute l'épaisseur de la défense et placer le joint au centre de la face renforcée sur le balourd. Placer la configuration de soudage. 3. Souder le bouclier à votre déséquilibre comme prouvé dans Déterminer Souder la couette dans la défense et le déséquilibre. Les rejets de matière du corps doivent être vérifiés chaque jour pour s'assurer qu'il n'y a pas de ressources provenant surtout du lest. Cela est généralement dû aux branches ou aux racines qui se coincent sur ou entre les bras de votre corps. Cela peut entraîner une usure rapide du déséquilibre. La durée de vie utile de la protection peut être prolongée grâce à un acier résistant sur la surface extérieure. Les joints en "U" et "T" en haut et en bas sur le déséquilibre ne sont pas sujets au contact ou à l'utilisation. Ces joints protègent la couronne et les rondelles de butée contre la pénétration de poussière. CONCASSEURS À CÔNE MANUELS NORDBERG spécialisés HP100/deux cents/trois cents/400/ Metso IC70C ?est généralement un programme d'automatisation du concasseur qui augmente encore plus le fonctionnement de son concasseur Nordberg® HP®. L'utiliser peut éventuellement améliorer votre création de plus de 10%. Marchandise De l'apparence et de la fourniture de marchandises pour n'importe quelle nouvelle usine à l'ajout d'un seul équipement pour une ligne de production actuelle, nous sommes là pour vous aider. Voir 181 Zone Montage excentrique Cette zone décrit le montage excentrique, comprenant l'excentrique, la douille excentrique, la couronne ainsi que le balourd. La surface de l'excentrique est décentrée et quelque peu inclinée vers l'axe vertical de rotation, transmettant son mouvement au pinacle. Une bague en bronze est montée dans l'excentrique. Une couronne dentée boulonnée au dessous de votre excentrique est poussée à cause du pignon d'arbre intermédiaire. L'excentrique tourne autour de l'arbre de clé. L'ensemble excentrique repose sur des paliers de butée, la rondelle de butée supérieure en bronze est fixée au fond de l'excentrique et la rondelle de butée inférieure en métal est également préréglée sur le châssis. Produits et solutions Unités mobiles et fixes, végétation et réponses d'automatisation pour la génération d'agrégats. Voir les produits et solutions Professions principales Préférez-vous envisager l'opportunité d'influencer l'entreprise vers une utilisation beaucoup plus responsable des ressources naturelles mondiales ? Matec Solutions est un fournisseur expert de pièces de rechange de concasseur adaptées aux concasseurs à cône Metso HP. Nous fournissons les pièces de rechange légitimes au premier équipement. Le concasseur à cône Nordberg® HP500™ offre beaucoup moins de temps d'arrêt et une confiance en soi accrue de l'opérateur. Les cylindres hydrauliques à double effet de dégagement de tramp sont utilisés pour permettre au broyeur de faire du fer de tramp et de fournir une course de dégagement substantielle si vous le souhaitez. L'association du double accumulateur permet d'améliorer la réactivité de la technique hydraulique. 133 Zone cinq - BOL, BOL LINER ET HOPPER ASSEMBLAGES neuf. Cassez toute résine restante dans le bol. généralement, la résine adhère rarement à votre doublure. 10.Vérifiez les sièges du bol. Poncez toutes les rayures. conférer avec le paragraphe "Sièges de cuvette (liner)". Le siège du bol doit être dégagé afin que le revêtement du bol s'adapte correctement et ne rebondisse pas. Menace Retirez les coins comme indiqué dans les stratégies pour prévenir les blessures corporelles [site Web] (about:blank). DANGER Aérez bien et assurez-vous que tout le personnel utilise des masques respiratoires s'il doit utiliser un chalumeau pour se débarrasser des pièces scellées avec de la résine Installation du revêtement de cuvette Installez le revêtement de cuvette comme suit : un. Placez la doublure sur des coins de piquet. Soyez certain que les cales permettent au bol d'inclure complètement la doublure (pour HP200, HP300, HP400, HP500). Enduisez légèrement la partie inférieure de votre bol d'huile pour éviter que la résine n'y adhère (pas de résine d'étanchéité sur HP100). 2. Marquez à la craie l'endroit du meilleur de l'ondulation de votre liner, voir Déterminer. La bague d'adaptation de la cuvette est maintenant fixée, abaissez la cuvette ainsi que le capuchon de réglage en position dans la doublure. Pour garantir qu'il se verrouille en place, placez le bol de sorte que les pattes soient alignées Avec tous les sommets sur les ondulations du revêtement du bol comme illustré dans Déterminer Pour vous assurer que le revêtement du bol est centré sur le bol, mesurez la distance entre le diamètre extérieur du revêtement du bol avec le diamètre interne du bol à 4 détails uniques à quatre-vingt-dix de côté. 208 SECTION 9 - ENSEMBLES CONTRE-ARBRE, LOGEMENT DE CONTRE-ARBRE ET ROTULE Un pignon usé est beaucoup plus sujet à la casse des dents qu'un pignon en très mauvais état. De plus, faire fonctionner le concasseur avec un pignon usé peut causer des dommages importants aux autres pièces du concasseur . Une pièce excessivement usée doit par conséquent être remplacée. Pour obtenir la sortie idéale avec l'équipement de poussée et le pignon, il est recommandé de changer la couronne en même temps. Si un tout nouveau pignon est monté en utilisant une couronne usée, le profil avec les dents usées de la couronne peut rapidement détruire Le tout nouveau pignon. Si un nouveau pignon ou couronne est monté, vérifiez le jeu de votre denture tel que défini au paragraphe "Contrôle et changement du Participe concerné et au dessous avec la dent". Pour remplacer le pignon, procédez comme suit : 1. Retirez l'ensemble pignon d'arbre intermédiaire de votre carter d'arbre intermédiaire. Placez l'arbre intermédiaire sur des cales appropriées. 2. Chauffez petit à petit le pignon muni d'un chalumeau à une centaine de C. Tout en vous servant du support du chevron, frappez le pignon tout en continuant à le chauffer. Dès que le pignon commence à glisser, saisissez-le avec ces deux paumes et retirez-le de l'arbre. 3. Chauffez le pignon de rechange dans un bain d'huile (voir les températures dans le tableau 9-deux). Tout en utilisant l'aide de gants isolants, faites glisser le pignon autour de l'arbre intermédiaire, en faisant correspondre les rainures de verrouillage de retenue. Une répartition inégale fait que l'anneau changeant travaille principalement sur cette face, ce qui causera une usure extrême à cette zone. Si la différence entre les deux facteurs varie entre 6 et 10 mm, la gaine en bronze ainsi que la gaine métallique doivent être remplacées. Pour résoudre ce problème, l'alimentation du broyeur et sa distribution depuis la cavité du broyeur doivent être revues, voir paragraphe 2.3 "Alimentation". Lors du remplacement de la gaine en bronze, la gaine métallique doit également être remplacée. Les techniques de soudage et de montage sont proposées encore plus loin sur cette partie. Le système décrit peut également être appliqué pour connaître le degré d'implication de l'anneau de modification et du corps, une fois que le concasseur n'est pas équipé de chemises. Si vous reconnaissez que la portée est usée lors de l'inspection de la robe dans les surfaces de l'anneau et du cadre de changement, des options d'installation et de réusinage peuvent être fournies, tout comme les stratégies de soudage. Figure Marquages pour déterminer avoir sur Complexe CONCASSEURS À CÔNE MANUELS NORDBERG HP100/200/300/400/ Ce site Web utilise des cookies pour améliorer vos connaissances lorsque vous naviguez sur le site Web. Parmi ceux-ci, les cookies classés comme requis sont stockés dans votre navigateur car ils sont importants pour l'exécution des fonctionnalités principales du site Web. L'astuce du concasseur à cône à vendre dont personne ne parle 57 Partie 0 - SÉCURITÉ Utilisation de ces éléments. Les tuyaux doublés de caoutchouc ne seront pas à l'abri de l'équipement de coupe de la torche qui est utilisé dans les procédures d'entretien standard de l'usine. Élevez l'engrenage. Tous les éléments du concasseur doivent être soulevés par des produits permettant des actions lentes et régulières. le poids des composants de levage (comme la chaîne, les crochets, etc.) sur le poids excessif du concasseur Les bandes transporteuses ne se promèneront pas autour des bandes des convoyeurs. Prévoir des passerelles avec garde-corps tout le long des convoyeurs Végétation portative Dans le cas où votre installation de concassage est constituée de produits portatifs, c'est-à-dire que les équipements de concassage et de criblage montés sur des remorques, des semelles de remorque ou des encoffrements sont extrêmement essentiels pour un fonctionnement sans danger. Vérifiez votre pied. Votre équipement doit être le plus fiable et le plus stable possible. Utilisez des tapis de bois lourds comme essentiel. Les remorques doivent être soulevées pour s'assurer que les roues de la remorque ne touchent pas le fond. Placez les vérins à vis à chaque coin de la remorque ou aussi près que possible du coin. Les 4 prises doivent être à égale distance de chaque conclusion individuelle. Modifiez chaque vérin individuel jusqu'à ce que la partie non supportée des poutres de la remorque cesse de vibrer ou jusqu'à ce que les vibrations soient enfin réduites au minimum. Ne laissez JAMAIS votre remorque à l'intérieur d'un petit endroit où les pluies peuvent laver vos pieds. REVÉRIFIEZ PÉRIODIQUEMENT LA SEMELLE DE LA REMORQUE POUR LA SÉCURITÉ. Lorsque vous déplacez votre remorque, regardez les ponts avant de traverser, assurez-vous qu'ils peuvent soulager le fardeau de l'appareil. regardez les dégagements des ponts, pour les lignes aériennes ou toute obstruction aérienne. Ne voyagez en aucun cas à proximité de centaines de personnes potentielles, vérifiez les règles à proximité, en particulier sur les contraintes de livres. Lorsque vous voyagez sur l'autoroute, assurez-vous que tous les phares, les feux de gabarit et les feux arrière sont allumés. Utilisez des drapeaux et des panneaux d'avertissement appropriés pour les visiteurs du site Usine de concassage « saine » Les engins de concassage, par leur nature même, sont bruyants, ainsi que les produits auxiliaires situés dans et autour des dispositifs de concassage tels que les goulottes, les stations de transfert, les cribles, etc. Le concasseur à cône sur chenilles Finlay® C-1540 à poussée directe économe en carburant est définitivement l'appareil optimal pour les producteurs de taille moyenne et les opérateurs de concassage sous contrat. La grande trémie/alimentateur a une détection automatique des métaux plus un... La réduction et le dimensionnement restant seront probablement basés sur l'écart existant entre les 2 membres de broyage Positionné à sa position la moins chère. Vous trouverez des dangers probables, qui doivent être reconnus et évités. Les degrés sonores peuvent interférer avec le dialogue typique dans le cas où la machine fonctionne. De par leur nature mère, l'usine de concassage et les engins auxiliaires peuvent développer de la poussière. Le broyage par lui-même et quelques autres processus de la machine peuvent obstruer momentanément la vue de certaines pièces de l'appareil. Habituellement, des niveaux élevés de silice résistante ainsi que d'autres poussières de l'air peuvent exposer l'opérateur à des risques pour la santé des maladies pulmonaires en fonction de la durée et de la quantité d'exposition et du type de tissu restant écrasé. En plus de cela, il existe quelques dangers ou dangers qui ne peuvent pas être complètement surveillés ou évités en raison d'interférences avec les fonctions de l'appareil. En conséquence, l'engagement sur l'usine de concassage nécessite une vigilance fréquente de la part de tout le personnel de la région. Des incidents se matérialisent de manière inattendue. Vous trouverez ci-dessous quelques dangers et types d'accidents standard que toutes les personnes opérant dans, sur ou à travers l'usine de concassage doivent connaître. Dangers typiques : pincements, lacunes, et points de pincement entretien ménager faible zones de travail surélevées ou étroites levage et déplacement de centaines de grues et grues cellulaires lourdes arêtes vives dispositifs hydrauliques à force supérieure 02/2005 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MET SO MINERALS B-6 Les joints évitent les fuites d'huile et protègent l'engrenage ainsi que les rondelles de butée contre la pénétration de poussière. Pour le changer, avancez comme suit : un. Nettoyez le joint usé et grattez toutes les particules restantes dans le joint deux. Nettoyez soigneusement la rainure avec un nettoyant à l'huile à séchage rapide sans frais. trois. Peu de temps après avoir retiré le nouveau joint d'étanchéité "produit à évaluer" de sa boîte d'expédition et de livraison, nettoyez soigneusement le dessous du joint d'étanchéité avec du papier de verre grossier pour éliminer le "brillant" de la surface avant de cimenter le joint. Ces joints sont revêtus d'un agent de démoulage pour permettre la réalisation du joint à partir de son moule en cours de sortie. Pour que votre joint adhère correctement à votre adhésif, cet agent de séparation doit être totalement retiré. Avis : SI L'AGENT DE SÉPARATION N'EST PAS COMPLÈTEMENT RETIRÉ, LE JOINT POURRAIT SE DÉPLACER AU-DESSUS DE L'OPÉRATION ! Déterminer 10-sept Remplacement du joint MANUEL TECHNIQUE CONCASSEURS A CONE NORDBERG HP100/deux cents/300/quatre cents/ 114 Zone trois - Conseils D'UTILISATION Lorsque le bol est bloqué à l'intérieur de l'anneau de modification et ne peut pas tourner selon les indications habituelles, procéder comme suit : un. Pendant que le broyeur fonctionne, alimentez une quantité spécifique de matériau au broyeur dans le cas où le bol 2. Versez de l'huile pénétrante ou de l'antigel sur toute la circonférence du filetage du bol et versez exactement la même alternative dans les raccords de graissage avec la bague de réglage. L'huile pénétrante ou l'antigel libérera toute poussière de construction qui s'est infiltrée dans l'espace de filetage et peut même éliminer la rouille qui s'est formée. ve comme postible. Si ce processus ne dure pas quelques heures, appliquez périodiquement de l'huile pénétrante ou de l'antigel autour des filets, puis répétez les méthodes précédentes en nettoyant le broyeur si le broyeur s'arrête pendant le chargement, n'essayez pas de le redémarrer sans 1er vider complètement la chambre de broyage . Vous cherchez à démarrer, bien que chargé, vous pouvez inverser le crasher en tant que Will ass Transmission. Le concasseur peut très bien s'arrêter de manière INATTENDUE pour pratiquement n'importe lequel des motifs suivants : le moteur du concasseur S manque d'électricité ou son moteur fonctionne sans essence ; une quantité excessive d'aliments pénètre dans la chambre de broyage et bloque le broyeur. trois AVANT-PROPOS Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour permettre aux propriétaires et aux clients des solutions Metso de se familiariser par eux-mêmes avec l'utilisation de leurs produits. Il contient des instructions importantes pour une utilisation sécurisée, optimale et abordable des outils. Se conformer à ces conseils pour éviter les dangers probables, réduire les coûts de maintenance et le volume des pannes, augmenter la vitesse's fiabilité et durée de vie de son entreprise. Ce manuel doit être complété par les lois sur la sécurité communautaire et la protection de l'environnement. Une copie de ce manuel du consommateur doit toujours être disponible à proximité de l'équipement. En combinaison avec ce manuel de la personne et les réglementations locales en matière de sécurité et de sécurité environnementale, les réglementations technologiques généralement acceptées régissant la sécurité de base sur le lieu de travail doivent être respectées. Ce manuel de l'utilisateur doit être étudié et utilisé par toute personne travaillant sur les appareils, entre autres facteurs pour la durée de : Installation, lancement, procédure, ingénierie d'application, chargement et déchargement Composants non cuits, engagés sur la page Web, la sécurité environnementale et les services de sécurité , inspection, réparations, transport, gestion du matériel. 122 Quatrième partie - ENTRETIEN ET INSPECTION typiques 4.2 Liste de vérification pour l'inspection hebdomadaire et l'entretien de routine Affections ordinaires Nettoyez/remplacez soigneusement les reniflards du carter d'arbre intermédiaire et les personnes dans le réservoir. Vérifier les circuits d'huile (fuites). Examinez le revêtement, le manteau et la plaque d'alimentation conique pour les mettre en place. Lubrifiez les filetages de la bague de réglage avec la cuvette réalisée puis verrouillez la cuvette et lubrifiez-les. Vérifiez le filtre de retour à l'intérieur du réservoir. Vérifiez qu'il n'y a pas de rebond. fonctionnement précis lorsqu'il est chargé, pas de rebond Testez la tension et la maladie avec les courroies. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'huile. Tester la poulie (rupture et étanchéité sur l'arbre). Protégez-vous et protégez les autres des étincelles avec des outils et des vêtements de protection individuelle appropriés Entretien préventif L'entretien préventif renforcera également la protection et deviendra économiquement avantageux. Il est plus sûr et plus rentable d'échanger une partie usée au cours d'un arrêt programmé que de réparer un système défectueux au cours d'un cycle de génération. Une machine ou un appareil qui n'est pas en bon état et qui n'a toujours pas besoin d'entretien et d'inspections typiques, est un danger pour la sécurité de sa personne. Par exemple, sans besoin de lubrification, un roulement peut tomber en panne, entraînant une ligne de production vers le bas. De plus, le roulement chaud peut présenter un risque cardiaque ou provoquer des brûlures cutanées. Certaines solutions d'entretien préventif pour tout appareil comprennent : l'observation de l'entretien et de la lubrification Les recommandations de l'appareil et des fournisseurs d'appareils l'entretien de l'équipement et de l'emplacement environnant le nettoyage et l'ordre la surveillance des niveaux de vibration de la machine et pour vous aider à prévoir les défaillances des roulements la vérification de la consommation d'énergie des moteurs cela aidera à détecter les défaillances précoces en réparant toutes les fuites sans délai pour éviter des circonstances beaucoup plus graves qui pourraient se produire tôt ou tard en surveillant le problème des tuyaux et des tubes enfermés dans des conduits ; réparer les fuites possibles D-deux METSO MINERALS Protection Directions 02/2005 Fortement conçu et généré pour réduire les contraintes observées dans d'autres pièces forgées, nos arbres prennent et délivrent normalement la capacité essentielle. Le concept de commande intuitif SPECTIVE se compose de différents facteurs parfaitement adaptés les uns aux autres et accompagnent l'opérateur de la machine tout au long de la journée de fonctionnement. Le broyeur à cône Nordberg® HP400™ intègre une combinaison unique de vitesse de broyage, de projection, de forces de broyage et de style et de conception de cavité. Ce mélange est réputé pour offrir une plus grande capacité et une qualité de produit fini ou de service supérieure dans toutes les applications secondaires, tertiaires et quaternaires. treize Consignes de sécurité communes Segment B Consignes de sécurité de base Pour tout CONCASSAGE [en savoir plus](about:blank) USINE OU USINE Réglage deux.1 Marchandise protégée avec l'usine de concassage Tous les appareils doivent avoir une intervention humaine. Comme un autre équipement majeur, une usine de concassage comporte des risques inhérents qui doivent être déterminés, compris et pris en compte afin d'éviter les accidents et les blessures. Metso, en tant qu'entreprise d'équipement et fournisseur, se consacre à la sécurité de la publicité et du marketing dans l'usine de concassage en fournissant des unités et des fonctionnalités de sécurité de base, et en fournissant une formation, des fournisseurs, des manuels et des instructions. 2.two La sécurité et votre protection relèvent de la responsabilité de chacun ; la sécurité est votre obligation. Pour garantir un fonctionnement sans risque, tout le personnel doit être averti lorsqu'il travaille ou travaille sur ou autour de l'appareil. Concentrez-vous sur les dangers réels et potentiels. Seul un personnel correctement formé doit fonctionner, superviser, entretenir ou accompagner l'équipement. Comme vous cherchiez quelque chose concernant votre navigateur, nous avons eu l'impression que vous étiez un bot. Il y a quelques explications à cela:
Services offered by seller
Ce vendeur peut proposer du financement
Ce vendeur propose de nouvelles machines
Ce vendeur propose des services de réparation & maintenance
Ce vendeur propose des pièces de rechange
Ce vendeur propose des services de transport & logistique
Ce vendeur offre des services de conseil
Ce vendeur peut vous aider à planifier et exécuter des projets entiers
Ce vendeur propose le montage et le démontage sur site